Türk Dil Kurumu Popüler Bazı Teknolojik Terimleri Türkçeleştirdiğini Açıkladı

63

Türkçe dili, teknolojinin gelişimiyle beraber yabancı dillerin ülkemizde çok fazla kullanılması nedeniyle zarar görmekte. Bu durumu düzeltmek isteyen Türk Dil Kurumu, popüler bazı teknolojik terimleri Türkçeleştirdi.

TDK tarafından yapılan yeni duyuruya göre Türkçeleştirilen kelimeler ve anlamları şu şekilde:

  • Caps / Yazılı Resim, Resim Yorum
  • Cyber Bot / Siber Can
  • Re-Tweet (RT)/ Sektirme
  • Binge Watch / Dizibitiren, Aralıksız İzlemek, Duraksız İzlemek
  • Diss Atmak / Cevap Yollamak
  • Stalker / Sanal Casusluk
  • Influencer / Deneyimleyici
  • Teaser / Meraklandırıcı Video
  • Caption / Resim Altı

Bunlardan en fazla dikkat çekeni ve konuşulanı Caps teriminin karşılığı olarak yazılı resim denmesi, cyber bot’a siber can denmesi ve sektirme çevirileri oldu.

OKU:  Excalibur G670, 8000 TL seviyesinden satışa sunuldu

Muhtemelen bu terimlerin çoğu hatta tamamı yine İngilizce olarak kullanılmaya devam edecek çünkü geneli ikişer kelimeden oluşan düz çeviriler. Daha önce de Selfie kelimesinin Türkçe karşılığı olarak öz çekim ibaresi kullanılmış ancak pek kabul görmemişti.




Bir cevap yazın

Ne düşünüyorsunuz? Teşekkür edin veya yorum yazın.

E-postanız herkese açık olarak paylaşılmaz. İsim ve e-posta bilgisi girmek zorunlu değildir. Yazdığınız yorum ilk etapta onay aşamasına gireceğinden hemen görünmez.